هشتادسالگی یک دوبلور هنرمند؛ آلن دلون وطنی!

1400-10-08
هفتم دی ماه سالروز تولد خسرو خسروشاهی بود؛ هنرمندی که صدایش بر آلن دلون نقش بست و به گفته‌ی خودش در حدود ۴۰ فیلم، به جای این بازیگر صحبت کرده است. خسروشاهی که زندگی و جوانی‌اش را در دوبله گذاشته، می‌گوید آرزویی ندارد و معتقد است، دوران ...
منوچهر اسماعیلی

منوچهر اسماعیلی؛ سکوت صدایی ماندگار

1400-06-15
مدتی است که نه کار می کند و نه تمایلی به مصاحبه و حرف زدن با خبرنگارها دارد. شاید کرونا و این روزهای تلخ و از دست دادن عزیزان، دلیل این همه سکوت و بی علاقگی حتی برای یک احوالپرسی ساده باشد از سوی صدای ماندگاری که شنیدنش حتی برای ...
نصرالله مدقالچی.

نصرالله مدقالچی: خودم را مقصر ورود سریال‌های چین و کره به دوبله می دانم!

1400-06-13
نصرالله مدقالچی، مدیردوبلاژ و گوینده باسابقه تلویزیون با بیان اینکه متاسفانه کرونا همه را زمین‌گیر کرده است، از دشواری‌های کار در حوزه دوبله و آسیب‌هایی که همواره به این هنر وارد می‌شود، گفت. این صدای ماندگار دوبله در گفت‌و‌گویی با ایسنا درباره اینکه ویروس ...
سیامک اطلسی

سیامک اطلسی: جایگزینی برای نسل طلایی دوبله نمی‌بینم

1400-06-10
سیامک اطلسی با ابراز نگرانی از آمار فوتی های ویروس کرونا، از دشواری های کار در عرصه دوبله و تلویزیون در این شرایط سخن می گوید. این هنرمند پیشکسوت در گفت و گویی با ایسنا درباره شرایطی که کرونا بر حوزه دوبله تحمیل کرده است و به اجبار گویندگان تک ...
علی نصیریان -

نگاه علی نصیریان به دوبله نقش‌هایش

1400-04-19
علی نصیریان با برتری دادن به استفاده از صدای خود بازیگران برای انتقال بهتر حس صحنه به تماشاگر، در عین حال تاکید مرحوم علی حاتمی بر استفاده از دوبلورها را یادآور شد. این بازیگر در این زمینه از «ناصر طهماسب» به عنوان یکی از دوبلورهایی یاد کرد که به خوبی ...
فارست گامپ - تام هنکس

اعجاب تکنولوژی در دوبله فیلم‌ها

1400-02-24
بانی‌فیلم: روند گسترش تکنولوژی و ‌استفاده از امکانات جدید فن‌آوری‌ها در صنعت فیلم و سینما، هر روز ایعاد تازه‌ای پیدا می‌کند. جدیدترین این ابداعات تکنولوژی در عرصه دوبله است که توسط یک شرکت انگلیسی به نام Flawless ابداع شده. این شرکت با استفاده از ...
احیای نخستین فیلم دوبله شده در ایران

احیای نخستین فیلم دوبله شده در ایران

1400-02-22
فیلم سینمایی «نخستین وعده دیدار» که توسط دکتر اسمائیل کوشان و ابوالقاسم تفضلی در سال ۱۳۲۴ دوبله شد، پس از ۷۵ سال احیا شد. به گزارش رسیده، محمدعلی محراب بیگی، مدیر سایت چکاوا با اشاره به اینکه فیلم «نخستین وعده دیدار» سرآغاز تحول در سینمای ایران است، گفت: پس از ...
سینما کریستال لاله زار تهران-

دوبله دوباره اولین فیلم دوبله شده!

1400-02-16
به مناسبت روز دوبله اولین فیلم دوبله شده به فارسی، مجددا توسط چکاوا دوبله شد. به گزارش ایرنا، اولین فیلم دوبله شده به زبان فارسی، توسط کوشان و دوستانش در سال ۱۳۲۴ دوبله شد. نام این فیلم نخستین وعده دیدار بود که یک فیلم فرانسوی با بازی دانیل داریو و ...