عبدالرحیم مرودشتی که سوم مرداد از دنیا رفت مترجم، پژوهشگر فلسفه و روزنامهنگار بود.
به گزارش ایسنا، اسدالله امرایی، مترجم در پی درگذشت این چهره فرهنگی نوشته است: «خبر رفتن عبدالرحیم مرودشتی، روزنامهنگار و مترجم و پژوهشگر حوزه فلسفه را امروز صبح در صفحه حمیدرضا ابک دیدم. آقای مرودشتی معاون مرتضی مردیها بود در سرویس اندیشه روزنامه جامعه که اولین روزنامه جامعه مدنی نام گرفت. این را هم بگویم که سرویسهای مختلف گاه به ضرورت از هم کمک میگرفتند. از جمله یادم هست روزی که ارتش جمهوریخواه و دولت انگلیس پیمان صلح امضا کردند خانم روستایی برای ستون دودور ترانهای از باب دیلن را داد که ترجمه کنم ابزار کار هم یک کاست بود و یک ضبط سونی. مرودشت در تراس نشسته بود یادم نیست سیگار میکشید یا کار دیگری داشت. متن دستنوشته را برایش را خواندم. بگذریم لشگری که در شام آخر میدان جوانان ثبت شد و بعدها در فیلم مینا اکبری، چهرههای زیادی در خود دارد سرنوشتهای عجیب و غریبی پیدا کردند که جای آن در این مجال اندک نیست. عبدالرحیم مرودشتی از ایران رفت و سالها در کویت بود و به سرطان مبتلا شده بود و همان سرطان هم او را برد.»
عبدالرحیم مرودشتی فلسفهپژوه، نویسنده، مترجم و روزنامهنگار ساکن کویت پس از تحمل دورهای بیماری سرطان در روز سوم مردادماه ۱۴۰۰ در سن ۶۲ سالگی از دنیا رفت.
«گالیله» و «نیوتن» از مایکل وابت، «انشتین» نوشته پل استراترن، «مهاتما گاندی» از مایکل نیکلسون، «تاریخ علم و تکنولوژی در قرن بیستم»، «دین و ساختار اجتماعی (مقالاتی در جامعهشناسی دین)» از کنت تامسون، «پدرسالاری جدید: نظریهای درباره تغییرات تحریفشده در جامعه عرب» نوشته هشام شرابی با همکاری سیداحمد موثقی و «رهایش تشنگان، گشتی در دیوان مولانا جلالالدین محمد» از ابوالقاسم پرتو از جمله آثاری هستند که در کارنامه او به چشم میخورند.
مدیریت گروه فرهنگ و اندیشه روزنامههای توس، نشاط، عصر آزادگان، اخبار اقتصاد، گوناگون و بنیان و معاونت گروه اندیشه روزنامه جامعه نیز از جمله فعالیتهای این روزنامهنگار عنوان شده است.
بدون دیدگاه