پنج شنبه بیست و هفتم آبان، همزمان با سالروز تولد زنده یاد طاهره صفارزاده، شاعر و قرآن پژوه، آیین نکوداشت این بانوی گرانقدر، توسط موسسه آینه داران دوران از ساعت ۱۰ صبح در مرکز حکمت و فلسفه ایران برگزار می شود.
سید عباس دعایی، مدیر جایزه آینه دار دوران با یادآوری این خبر که دور دوم این جایزه با تمرکز بر شخصیت و آثار اساتید باستانی پاریزی و طاهره صفارزاده در مرحله داوری قرار دارد گفت:با هدف تجلیل از این بانوی هنرمند و قرآن پژوه هم زمان با زاد روزشان مراسم گرامی داشتی برگزار می کنیم و در حاشیه بخش های جذاب و متنوعی که برایش تدارک دیده ایم ، یک مرحله دیگر از داوری جایزه هم انجام خواهد شد.
او گفت: خوشبختانه دومین دوره این جایزه با استقبال شایان توجه هنرمندان قرار گرفت و اکنون آثار بیش از یکصد هنرمند و بیش از دویست اثر هنری از ایشان به مرحله داوری رسیده است.
دعایی افزود: باشگاه فرهنگی مس پاریز و آقای دکتر احسان میرپاریزی، نماینده شرکت مس در پاریز از برپایی رویداد زادروز بانو صفارزاده حمایت می کنند و قرار است در حاشیه همین مراسم از پوستر دومین دور جایزه با نام از باستانی پاریزی تا خواجوی کرمانی رونمایی شود.
در این برنامه مستند بانوی آبان ماه، ساخته هومن ظریف پخش می شود.این مستند تلاشی برای نشان دادن سیر تفکری و جهان بینی این بانوی شاعر است. شاعری که چون استادش، باستانی پاریزی، بینوایان را دوست دارد، برای مرگ ابوالحسن صبا شعر می سراید و زبان شعرش بر کام تفکر خودش زبانه می کشد.
اجرای نکوداشت را باران نیکراه با شعرخوانی به یاد بانو صفارزاده به عهده دارد و رضا بیجاری، خواننده جوان کرمانی نیز به یاد ایشان آوازخوانی خواهد کرد.
مهمانان این برنامه به جهت شرایط خاص کرونایی بسیار محدود است و مراسم از طریق اینستاگرام مرکز حکمت و فلسفه ایران پخش خواهد شد.
گفتنی ست طاهره صفّارزاده، (۲۷ آبان ۱۳۱۵، سیرجان – ۴ آبان ۱۳۸۷،تهران) نخستین کسی است که ترجمهای دوزبانه از قرآن به انگلیسی و فارسی را انجام داد. او در سال ۲۰۰۵ از سوی انجمن نویسندگان آفریقایی و آسیایی در مصر، به عنوان برترین زن مسلمان برگزیده شدند. او برگزیده اولین دوره جشنواره بینالمللی شعر فجر در بخش نو (سپید و نیمایی) بود. صفارزاده زبان و ادبيات انگليسي را در دانشگاه تهران خواند و در آمريكا در رشته نقد تئوري علمي در ادبيات جهان به تحصيل پرداخت. بهجز مجموعههاي شعر و ترجمه، چند كتاب هم در زمينهي نقد ترجمه از او بهچاپ رسيده است.
بدون دیدگاه