مراسم هفتمین دوره‌ جایزه ابوالحسن نجفی زبان شناس و مترجم برجسته و فقید ایرانی توسط مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار می شود.
به گزارش ایرنا، هفتمین جایزه ابوالحسن نجفی با دبیری علی‌اصغر محمدخانی به منظور تشویق مترجمان برای اعتلای زبان فارسی در بهمن سال جاری به بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان کوتاهی که در سال ۱۴۰۱ منتشر شده اند، اهدا می شود.
مهستی بحرینی، ضیاء موحد، حسین معصومی‌همدانی، عبدالله کوثری، موسی اسوار، امید طبیب‌زاده، و آبتین گلکار اعضای هیات داوران هفتمین ‌دوره این جایزه هستند.
مترجمان و ناشران علاقه‌مند به شرکت در این‌ جایزه می‌توانند دو نسخه از کتاب خود را تا پایان مرداد ۱۴۰۲ به دبیرخانه‌ جایزه‌ ارسال کنند.
آبتین گلکار با ترجمه‌ رمان «آشیانه‌ اشراف» اثر ایوان تورگنیف، محمد همتی با ترجمه‌ رمان «مارش رادتسکی» اثر یوزف روت، زینب یونسی با ترجمه‌ رمان «زلیخا چشم‌هایش را باز می‌کند» اثر گوزل یاخینا، محمدرضا ترک‌تتاری با ترجمه‌ «استاد پترزبورگ» نوشته‌ جی. ام کوتسی، احمد پرهیزی با ترجمه رمان «ه ه ح ه» نوشته‌ لوران بینه، فرزانه دوستی با ترجمه‌ رمان «بیداری» نوشته‌ کیت شوپن و نرگس قندیل‌زاده با ترجمه رمان «دروازه خورشید» نوشته الیاس خوری؛ برگزیدگان شش دوره‌ گذشته‌ این جایزه بوده‌اند.
ابوالحسن نجفی (۷ تیر ۱۳۰۸ – ۲ بهمن ۱۳۹۴)، زبان‌شناس و مترجم زبردست ایرانی و عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود.
عمده فعالیت‌های ادبی و علمی او در حوزهٔ ترجمهٔ متون ادبی، ویرایش، زبان‌شناسی و وزن شعر فارسی است.
فرهنگ فارسی عامیانه، غلط ننویسیم و ترجمهٔ فارسیِ خانوادهٔ تیبو از مشهورترین کارهای نجفی است.

بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *