از وظایف مهم پژوهشکده زبانشناسی،کتیبهها و متون پاسداری و پاسداشت از گونههای زبانی و عزت و اعتبار بخشی به زبانهای اقوام ایرانی است که در کنار زبان ملی که زبان فارسی است باعث وفاق ملی و همگرایی ایرانیان شوند.
به گزارش روابطعمومی پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری، مژگان اسماعیلی رییس پژوهشکده زبانشناسی، کتیبهها و متون که 2 اسفند 1400 در سومین همایش میراثزبانی سخن میگفت تصریحکرد: این مرکز در قالب گروههای پژوهشی شامل زبان و گویش، زبانهای باستانی و متون کهن و متون و کتیبههای اسلامی طبق شرح وظایفی که در اساسنامه پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری آمده فعالیت میکنند.
او با اشاره به نامگذاری 21 فوریه در تقویم یونسکو به نام روز پاسداشت زبان مادری، زبان فارسی را زبان ملی و مشترک ایرانیان خواند که در کنار آن زبان اقوام در جایگاه ویژهای قرار دارد و افزود: از وظایف مهم پژوهشکده زبانشناسی، کتیبهها و متون پاسداری و پاسداشت از گونههای زبانی و عزت و اعتبار بخشی به زبانهای اقوام ایرانی است که در کنار زبان ملی که زبان فارسی است باعث وفاق ملی و همگرایی ایرانیان شوند.
اسماعیلی با بیان اینکه پژوهشکده زبانشناسی، کتیبهها و متون در اجرای طرحهای پژوهشی، طرح ملی زبان و زبانهای در معرض خطر را در دستور کار قرار داده است، هدف از اجرای این طرح را جمع آوری نمونههای زبانی گونههای مختلفی خواندکه در سرزمین پهناور ایران وجود دارند و گفت: ضبط، احیا، ترویج، جمعآوری، آوانگاری و ثبت در اطلس زبانی از وظایف این مرکز است.
او در ادامه با اشاره به مفهوم و عنوان همایش، از ارسال 50 عنوان مقاله ارزشمند به دبیرخانه سومین همایش میراث زبانی خبر داد و تصریح کرد:تنها معیار انتخاب مقالات برای ارائه، ارسال در زمان مقرر بوده و تمامی مقالههای ارسال شده تا پایان اسفند ماه، در مجموعه مقالات این همایش به چاپ خواهند رسید.
اسماعیلی در ادامه هدف از برگزاری این همایش را تبادل و ارائه آخرین دستاوردهای علمی در حوزه مطالعاتی میراث زبانی خواند بنحوی که تمامی شرکت کنندگان در آن بتوانند از اطلاعات ارائه شده در خصوص میراث مکتوب و شفاهی در این حوزه بهره مند شوند.
او در پایان زبان را به عنوان یک مولفه موثر دارای جایگاه ارزشمند و تأثیر گذار در وفاق ملی عنوان کرد که تمامی دستگاههای فرهنگی باید پاسداری و پاسداشت از این عنصر فرهنگی را در دستور کار قرار دهند.
بدون دیدگاه