نقال و پژوهشگر شاهنامه، گفت: آموزش نقالی به کودکان باید تخصصی و متناسب با سن آنها انجام شود، همه داستانهای شاهنامه مناسب روایت شدن توسط کودکان نیست.
به گزارش ایرنا، نقالی به معنی کار و پیشه نقال است که کالا یا چیزی را از جایی به جای دیگر نقل میکند یا میبرد، اما در اصطلاح به هنر کسی میگویند که داستانها و واقعههای جذاب تاریخی و ادبی را که برای سرگرمی مردم نقل و بیان کند. این قصهگوی هنرمند را نقال میگویند. نقالی یک جریان فرهنگی است که از دیرباز رواج داشته و نقالان داستانهایی از حماسههای قومی، ملی، دینی و واقعههای تاریخی و متون ادبی مانند شاهنامه شبهتاریخی و مذهبی را با کلامی سنجیده و آهنگین و بیانی گرم و رسا در میان جمع مردم و در فضاهای عمومی یا محفلهای خصوصی نقل میکند. نقالی این روزها برای کودکان نیز جذابیت یافته و آنهایی که استعداد خوب قصهگویی یا صدای مناسبی دارند، در کلاسهای مختلف نقالی برای کودکان شرکت میکنند و آموزش میبینند.
پریسا سیمینمهر، نقال شاهنامه در گفتوگو با ایرنا نقالی را یک شاخه از نمایش ایرانی دانست که نیاز به آموزشهای تخصصی دارد و گفت: نقالی باید توسط افرادی که با شگردها، روشها و منشهای نقالی شاهنامه آشنایی کامل دارند، به کودکان و نوجوانان آموزش داده شود اما متاسفانه، بسیاری آموزشهای نقالی برای بچهها غیرتخصصی است.
وی افزود: گاهی اوقات نقالیهای بزرگسالان، حتی اگر به اشتباه اجرا شده باشد، به کودکان داده میشود تا حفظ و اجرا کنند. این رویکرد کاملاً اشتباه است. برای مثال، یک کودک ۷ ساله وقتی که باید نقش یک مرد ۴۰ ساله را ایفا کند، باید از چه واژگانی استفاده کند؟ این کار میتواند روی زبان و شخصیت کودک اثر منفی بگذارد. برای آموزش نقالی به کودکان باید از روشهای صحیح استفاده کرد و این آموزش بهگونهای باشد که کودک بتواند داستان را با زبان خود بیان کند.
سیمینمهر آموزش نقالی را یک فرآیند تخصصی و نیازمند توجه و دقت برشمرد و اضافه کرد: یکی از اشتباهات بزرگ در حال حاضر در آموزش نقالی برای کودکان و نوجوانان، این است که از آثار نقالان بزرگسال نادرست استفاده میشود؛ به جای اینکه داستانها متناسب با سن کودک انتخاب شود، بچهها را به حفظ اشعار و نثرهایی وادار میکنند که برای سن آنها مناسب نیست. این روش کاملاً نادرست است. برای مثال، اگر یک کودک ۷ ساله داستان رستم و سهراب را اجرا کند، این موضوع میتواند تاثیرات منفی زیادی روی روان او بگذارد. در این شرایط، کودک نمیتواند مفاهیم عمیق داستان را درک کند و تنها به جنبههای خشونتآمیز آن توجه میکند.
این بانوی شاهنامهشناس که از داوران جشنواره حکیم ابوالقاسم فردوسی نیز بود، اظهار داشت: در بخش نقالی جشنواره، شاهد بودیم که علاقه زیادی به نقالی وجود دارد. این علاقهمندی نشان میدهد بچهها میخواهند نقالی را یاد بگیرند و آثار را حفظ کنند. این تلاشها مثبت است، اما همچنان نیاز به آموزش صحیح و تخصصی وجود دارد. باید در آموزش این هنر، به مفاهیم تربیتی توجه بیشتری داشته باشیم.
وی اضافه کرد: خوشبختانه با توجه به اینکه برای اولین بار این جشنواره برگزار میشد، استقبال خوبی را از جانب مردم دریافت کرد و آثار ارسالی کیفیت خوبی داشتند و بچهها استعدادهای زیادی از خود نشان دادند. با این حال، یکی از مشکلاتی که در این جشنواره مشاهده شد، این بود که بسیاری از کودکان بهدرستی هدایت نشده بودند.
بدون دیدگاه