بانیفیلم: اگر اهل خاطرهبازی باشید و طرفدار پروپاقرص سریالهای نوستالژی، حتماً صدای راوی سریالهای«دایی جان ناپلئون» و «دلیران تنگستان» در خاطرتان مانده؛ زندهیاد هوشنگ لطیفپور.
این گوینده و دوبلور پیشکسوت و قدیمی، جزو نسل طلایی دوبلورهای ایران بود که صدایش را علاوه بر مستندهای تماشایی، بیشتر در نقش راوی در سریالها و فیلمهای سینمایی هم شنیدهایم.
هوشنگ لطیفپور شامگاه گذشته در کشور کانادا درگذشت.
این خبر را ایسنا به نقل از امیر عطرچی ـ دوبلور ـ اعلام کرد.
هوشنگ لطیفپور ـ شامگاه دوشنبه ـ ۲۶ دی ماه ـ چشم از جهان فروبست. او سالها در خارج از کشور (کانادا) زندگی میکرد و در همانجا نیز به خاک سپرده خواهند شد.
لطیفپور کار دوبله و مدیریت دوبلاژ را از سال ۱۳۳۲ با فیلم «شنل» آغاز کرد. در سال ۱۳۳۷ با مشارکت فرخزاد، استودیوی دوبلاژ «سایه» را تأسیس کرد که تا سال ۱۳۴۰ فعال بود. تعداد زیادی از گویندگان مطرح عرصه دوبله مانند پرویز بهرام، ژاله کاظمی، فهیمه راستکار و زهره شکوفنده کار خود را با هوشنگ لطیفپور آغاز کرده یا در کارهای وی به نقطه اوج فعالیت خود رسیدهاند. همچنین منوچهر نوذری نخستین بار از طریق او به دوبله دعوت و به ایرج دوستدار جهت کارآموزی دوبله معرفی شد.
گویندگی در فیلمهای مستند (راز بقا)، فیلم سینمایی «پیرمرد و دریا» (راوی)، سریالهای «دائی جان ناپلئون» و «دلیران تنگستان» (راوی) و نیز مجموعهٔ انیمیشن «جیمز گربه» از کارهای بهیادماندنی او هستند.
او در سال ۱۳۶۵ به انگلستان و سپس کانادا رفت، برای مدتی به ایران بازگشت و سپس بار دیگر به کانادا سفر کرد.
با درود به همه دست اندرکاران این سایت خوب از شنیدن این خبر متاثر شدم , اینجانب علیرضا شیشهگر به عنوان وکیل دادگستری اصفهان شخصا بسیاری از دیالوگهای فیلم دایی جان ناپلئون را با صحنه های به یادماندنی این فیلم به یاد دارم.