رمان موفق «پیش از آنکه قهوه سرد شود» با ترجمه «رضا عابدینزاده» به زبان فارسی منتشر شد.
به گزارش رسیده، این رمان تحسین شده به قلم «توشیکازو کاواگوچی» توسط عابدینزاده در 233 صفحه ترجمه و توسط انتشارات آرادمان منتشر شده است.
توشیکازو کاواگوچی (متولد 1971) نمایشنامهنویس و کارگردان ژاپنی تیاتر است. او رمان «پیش از آن که قهوه سرد شود» را از یکی از نمایشنامههایش اقتباس کرده است. رمان دلنشین و پرفروش او، این سؤال قدیمی را مطرح میکند: اگر میتوانستی به گذشته بازگردی، چه میکردی؟ و مهمتر این که دلت میخواست با چه کسی دیدار کنی؟ آنهم شاید برای آخرینبار.
درواقع داستان این رمان در توکیو، پایتخت ژاپن، میگذرد. توکیو شهر پرجمعیتی است و پر از هیاهو. این شهر پرجمعیت، یک کافه دنج زیرزمینی دارد که با همه کافههای جهان متفاوت است. در این کافه، پیش از آنکه قهوهتان سرد شود، یک سفر در تونل زمان میتوانید داشته باشد. به گذشته بروید، با کسی که دوستش دارید دیدار کنید. درواقع با علم امروز خود، چرخی در گذشته بزنید و با از دست رفتگانتان صحبت کنید؛ البته پیش از آنکه قهوه سرد شود… و در همین رفت و برگشتها است که قصههای جذابی رقم میخورد.
رمان «پیش از آنکه قهوه سرد شود» را آرادمان بهبهای 59هزار تومان منتشر کرده است.
بدون دیدگاه